Exploration
Catégorie: Expressions et Discours
Explorez les emprunts japonais dans Expressions et Discours.
211 entrées
アクサングラーブ
akusanguraabu
Signe diacritique comme `è`, `à` ou `ù` en français et dans d'autres langues.
アット
atto
Nom du symbole @ dans les adresses et autres notations.
アッパー
appaa
Emprunt avec plusieurs sens, dont 'supérieur', 'uppercut' et stimulant.
アディオス
adiosu
Formule de congé empruntée à l’espagnol.
アデュー
adeyuu
Formule d’adieu empruntée au français.
アドホック
adohokku
Fait ou créé pour un cas précis, souvent de façon temporaire.
アナーキー
anaakii
Anarchie; aussi employé comme adjectif au sens de chaotique.
アピール
apiiru
Un appel, une requête ou une demande ; aussi le pouvoir d’attraction de quelque chose.
アンチ
anchi
Préfixe signifiant contre, ou étiquette familière pour quelqu'un qui déteste quelque chose.
アンドゥトロワ
andutorowa
Expression qui signifie 'un, deux, trois'.
インター
intaa
Forme abrégée familière utilisée dans plusieurs composés en inter-.
ウィ
wi
Interjection qui signifie oui.
ウェルカム
werukamu
Salutation ou expression de bienvenue.
エイプリルフール
eipurirufuuru
La journée des farces du 1er avril, ou la personne qui s’y fait prendre.
エキサイティング
ekisaitingu
Excitant; palpitant.
エスコート
esukooto
Accompagner quelqu'un ou quelque chose, souvent pour le guider ou le protéger.
etc.
etosetora
Abréviation indiquant que la liste continue.
エトワス
etowasu
Employé au sens de « un peu » ou « quelque peu ».
エバー
ebaa
Jamais ou un jour ; surtout dans les questions et les phrases négatives.
エロ
ero
Argot pour quelque chose d'érotique ou de pornographique.
オールヴォワール
ooruvowaaru
Formule de départ empruntée au français.
オールマイティ
oorumaiti
Quelque chose de tout-puissant ou, aux cartes, la carte la plus forte ou un joker.
オノマトペ
onomatope
Mot qui imite un son.
オフィスラブ
ofisurabu
Une relation amoureuse au travail.
オリエンタル
orientaru
Adjectif emprunté pour ce qui est lié à l’Orient ou à l’Asie orientale.
オンパレード
onpareedo
Un étalage voyant ou une série de choses à la suite.
オンリー
onrii
Signifie seulement ou juste; aussi un terme historique pour une prostituée liée aux forces d'occupation.
ガリバー
garibaa
Nom propre employé au sens figuré pour un exemple remarquable.
キャンセル
kyanseru
Action d’annuler, surtout au sens de rejet public d’une personne.
ギブアップ
gibuappu
Cesser d'essayer, admettre la défaite ou se rendre.
クイーンズイングリッシュ
kuiinzuingurisshu
Anglais standard ou soutenu.
クイズ
kuizu
Petit test ou série de questions.
クルス
kurusu
Marque ou symbole en forme de croix.
グーテンモルゲン
guutenmorugen
Salutation empruntée à l’allemand pour dire bonjour le matin.
グッド
guddo
Appréciation familière signifiant bon ou agréable.
グラッチェ
guracchie
Expression familière pour remercier.
グレーゾーン
gureezoon
Une situation ou un domaine qui n’est pas clairement défini.
グレート
gureeto
Très bien ou impressionnant.
コギトエルゴスム
kogitoerugosumu
Expression latine signifiant je pense, donc je suis.
コミュニケーション
komyunikeeshon
Échange d’informations, d’idées ou de sentiments.
コメント
komento
Remarque ou réponse; commenter.
コロン
koron
Signe de ponctuation utilisé avant une liste, une explication ou une citation.
コンビ
konbi
Une paire ou un duo; une combinaison de deux personnes ou choses.
ゴシップ
goshippu
Rumeurs ou propos sur d’autres personnes, souvent informels et non vérifiés.
サイン
sain
Un signe, un signal, une indication, un autographe ou une signature.
サエラ
saera
Expression qui signifie ici et là.
サンキュー
sankyuu
Formule familière pour remercier.
ザ
za
Emploi type préfixe pour dire le plus typique ou emblématique.
シークレット
shiikuretto
Quelque chose de secret ou confidentiel.
ジェスチャー
jiesuchaa
Un geste ou le jeu des charades.
ジャスト
jasuto
Juste, exactement ou au moment précis.
ジュビリー
jubirii
Célébration spéciale pour marquer un anniversaire ou un événement important.
ジョーク
jooku
Une blague ou une remarque drôle.
スクエア
sukuea
Emprunt pour une forme carrée ou un espace ouvert, et aussi pour un style formel ou strict.
ステートメント
suteetomento
Une déclaration ou un énoncé.
スパシーバ
supashiiba
Formule familière pour remercier.
スピーチ
supiichi
Une allocution ou prise de parole formelle.
スローガン
suroogan
Formule brève et mémorable pour exprimer une idée ou faire la promotion de quelque chose.
セミコロン
semikoron
Le signe de ponctuation ';'.
セルフ
serufu
Forme abrégée pour le libre-service.
ダイジェスト
daijiesuto
Version condensée d'un contenu, ou action de le condenser.
チェッ
chie
Interjection brève de contrariété, déception ou légère frustration.
チャネリング
chaneringu
Action de canaliser un message, une force ou une influence à travers soi ou un autre support.
テーブルスピーチ
teeburusupiichi
Petit discours prononcé pendant un repas ou un banquet.
テーマ
teema
Thème, sujet ou motif; aussi, projet ou slogan.
ディスカッション
disukasshon
Échange d'opinions sur un sujet.
ディベート
dibeeto
Débat ou discussion formelle.
トレビアン
torebian
Interjection utilisée pour exprimer que quelque chose est excellent ou très bien.
トワエモア
towaemoa
Expression signifiant 'toi et moi'.
ドンマイ
donmai
Expression d'encouragement pour dire à quelqu'un de ne pas s'en faire après une erreur.
ナイス
naisu
Utilisé pour louer une bonne action ou une qualité.
ナウ
nau
Branché ou actuellement à/en train de (suffixe réseaux sociaux).
ニック
nikku
Abréviation de 'nickname' (surnom).
ニックネーム
nikkuneemu
Nom familier ou affectueux donné à une personne.
ニュアンス
nyuansu
Différence subtile de sens ou d'expression.
ネバーハップン
nebaahappun
Exprimer que quelque chose est impossible ou ne se produira pas.
ノーコメント
nookomento
Formule utilisée pour refuser de répondre à une question.
ハイル
hairu
Une interjection ou un salut signifiant 'vive' ou 'salut'.
ハウ
hau
Le mot 'how' (comment) utilisé comme emprunt.
ハラショー
harashoo
Exclamation d'approbation ou d'accord.
ハロー
haroo
Salutation commune utilisée lors d'une rencontre.
バイリンガル
bairingaru
Parlant couramment deux langues.
バロンデッセ
barondesse
Mesure ou parole destinée à tâter le terrain ou à sonder l'opinion.
パーレン
paaren
Signes de ponctuation ( ) utilisés pour isoler un segment de texte.
ヒア
hia
Transcription des mots anglais 'hear' ou 'here'.
ヒント
hinto
Information qui aide quelqu'un à trouver la réponse à un problème ou à un mystère.
ピース
piisu
Geste des doigts en forme de V utilisé couramment pour les photos.
フーズヒー
fuuzuhii
Récit ou critique centré sur le caractère d'un individu.
ファイト
faito
Mot d'encouragement ou référence à la volonté de réussir.
ブラボー
buraboo
Exclamation utilisée pour exprimer son approbation ou ses éloges.
フリートーキング
furiitookingu
Discussion informelle sans sujet imposé.
ベーゼ
beeze
Un baiser, souvent utilisé dans un contexte littéraire, vieilli ou théâtral.
ボン
bon
Le mot français 'bon', utilisé dans un contexte japonais.
ボンジュール
bonjuuru
Salutation française utilisée pour dire 'bonjour'.
ボンソワール
bonsowaaru
Salutation française utilisée pour dire 'bonsoir'.
マイ
mai
Prefixe signifiant personnel ou a soi.
ムーチョ
muucho
Emprunt du espagnol utilisé pour exprimer une idée de grande quantité.
メタフォール
metafooru
Une figure de style qui établit une équivalence implicite entre deux idées.
メルシー
merushii
Une manière familière de dire merci.
モンシェリー
monshierii
Forme d'adresse affectueuse importée du français.
ユー
yuu
Pronom personnel de deuxième personne au sens de « tu / vous ».
ラッキー
rakkii
Avoir de la chance ou exprimer sa joie lors d'un événement heureux.
ラブレター
raburetaa
Une lettre exprimant des sentiments romantiques à quelqu'un.
ラング
rangu
La langue comme système (linguistique) ou l'organe respiratoire (anatomie).
リアクション
riakushon
Une action ou une réponse à un stimulus ou à un événement.
リクエスト
rikuesuto
Action de demander poliment ou formellement quelque chose.
リップサービス
rippusaabisu
Dire des choses agréables par simple courtoisie ou pour faire plaisir, sans sincérité réelle.
リプライ
ripurai
Une réponse ou une réaction à une communication.
レター
retaa
Communication écrite envoyée à une autre personne.
レディーファースト
rediifaasuto
La pratique de donner la priorité aux femmes dans les situations sociales.
パジャマコール
pajamakooru
Un appel téléphonique passé tard dans la nuit.
ホワイトキック
howaitokikku
Le silence gênant qui suit une blague qui ne fait rire personne.
アヴェマリア
avemaria
Une prière chrétienne traditionnelle ou sa mise en musique.
アクサンシルコンフレックス
akusanshirukonfurekkusu
Signe diacritique (^) utilisé en français et dans d'autres langues.
アクサンテギュ
akusantegyu
Signe diacritique (´) utilisé sur la lettre 'e' en français.
オーエス
ooesu
Cri utilisé pour coordonner un effort physique collectif.
TPO
tii-pii-oo
Acronyme signifiant d'adapter son comportement ou sa tenue au temps, au lieu et à l'occasion.
スペルミス
superumisu
Une erreur commise dans l'orthographe d'un mot, généralement dans une langue étrangère.
ヘブライ
heburai
La langue ou le peuple hébreu.
ノー
noo
Utilisé pour exprimer la négation ou l'absence de quelque chose.
ディスクール
disukuuru
Communication ou débat écrit ou parlé, souvent dans un contexte théorique.
イラマチオ
iramachio
Terme vulgaire pour une pratique sexuelle buccale.
コンメンタール
konmentaaru
Notes explicatives détaillées ou commentaires critiques sur un texte.
ボンボヤージュ
bonboyaaju
Expression souhaitant un trajet agréable.
ローマナイズ
roomanaizu
La transcription du japonais (ou d'autres écritures) en alphabet latin.
謝謝
shieshie
Expression chinoise pour dire merci.
你好
niihao
Salutation chinoise standard utilisée en contexte japonais.
マンセー
mansee
Cri de joie ou de célébration d'origine coréenne.
クリシェ
kurishie
Une expression ou idée usée par un usage trop fréquent.
アクサン
akusan
Signe graphique (aigu, grave, circonflexe) ou relief particulier d'une syllabe.
サブテーマ
sabuteema
Un sujet secondaire ou subordonné au sein d'un thème plus large.
コマンタレブー
komantarebuu
Formule de salutation formelle en français.
デー
dee
Le mot pour 'jour', souvent utilisé comme suffixe pour les jours fériés ou événements.
アイゴー
aigoo
Interjection coréenne exprimant la détresse ou la surprise.
フリートーク
furiitooku
Conversation ou échange sans sujet ni structure prédéfinis.
ラブコール
rabukooru
Une demande passionnée ou un appel à quelqu'un basé sur l'affection ou la bonne volonté.
カサレヴサ
kasarevusa
Forme littéraire et conservatrice du grec moderne.
デモティキ
demotiki
La forme vernaculaire et courante du grec moderne.
コイネー
koinee
Langue grecque post-classique.
マハロ
maharo
Expression de gratitude hawaïenne.
ベリースペシャルワンパターン
beriisupesharuwanpataan
Terme humoristique pour désigner quelqu'un qui agit ou parle toujours de la même manière prévisible.
没法子
meefaazu
Expression signifiant que l'on ne peut rien faire face à une situation.
再見
tsuaichien
Une salutation de départ empruntée au chinois.
アンニョンハセヨ
annyonhaseyo
Salutation coréenne signifiant 'bonjour'.
ズ
zu
Suffixe familier utilisé pour le pluriel ou la possession.
グラシアス
gurashiasu
Mot espagnol pour dire 'merci' utilisé en japonais.
ボンジョルノ
bonjoruno
Salutation italienne pour dire 'bonjour'.
ボナセーラ
bonaseera
Salutation italienne pour dire 'bonsoir'.
ウリ
uri
Pronom de la première personne du pluriel (nous) emprunté au coréen.
シャラップ
sharappu
Interjection utilisée pour ordonner à quelqu'un de se taire.
ニダ
nida
Terminaison de phrase dans l'argot internet japonais imitant de façon humoristique le parler coréen.
オーレ
oore
Exclamation d'enthousiasme ou d'encouragement.
加油
jaayuu
Expression d'encouragement pour inciter quelqu'un à persévérer.
プロージット
puroojitto
Un toast utilisé en buvant à la santé de quelqu'un.
セラヴィ
seravi
Expression utilisée pour accepter une situation désagréable ou inévitable.
チャオ
chao
Salut informel utilisé pour dire bonjour ou au revoir.
ワンポイントアドバイス
wanpointoadobaisu
Un conseil court et utile axé sur un point précis.
ノーチップ
noochippu
Politique consistant à ne pas accepter de pourboires.
テータテート
teetateeto
Une conversation privée entre deux personnes.
ウリナラマンセー
urinaramansee
Slogan patriotique signifiant « longue vie à notre nation (Corée) ».