Explorar
Categoria: Expressões e Discurso
Explore empréstimos japoneses em Expressões e Discurso.
211 entradas
アクサングラーブ
akusanguraabu
Sinal diacrítico como `è`, `à` ou `ù` em francês e outras línguas.
アット
atto
Nome do símbolo @ usado em e-mails e outras notações.
アッパー
appaa
Empréstimo com vários sentidos, como 'superior', 'uppercut' e estimulante.
アディオス
adiosu
Expressão de despedida tomada do espanhol.
アデュー
adeyuu
Forma de despedida emprestada do francês.
アドホック
adohokku
Feito ou criado para um caso específico, geralmente de forma temporária.
アナーキー
anaakii
Anarquia; também usado como adjetivo para algo caótico.
アピール
apiiru
Um apelo, pedido ou solicitação; também o atrativo de algo.
アンチ
anchi
Prefixo que significa contra, ou rótulo coloquial para quem rejeita algo.
アンドゥトロワ
andutorowa
Expressão que significa 'um, dois, três'.
インター
intaa
Forma abreviada coloquial usada em vários compostos com inter-.
ウィ
wi
Interjeição que significa sim.
ウェルカム
werukamu
Saudação ou expressão de boas-vindas.
エイプリルフール
eipurirufuuru
O dia anual de brincadeiras em 1º de abril, ou a pessoa que cai na pegadinha.
エキサイティング
ekisaitingu
Empolgante; emocionante.
エスコート
esukooto
Acompanhar alguém ou algo, geralmente para guiar ou proteger.
etc.
etosetora
Abreviação que indica continuação da lista.
エトワス
etowasu
Usado com o sentido de 'um pouco' ou 'mais ou menos'.
エバー
ebaa
Alguma vez; em perguntas e negativas, ou em qualquer momento.
エロ
ero
Gíria para algo erótico ou pornográfico.
オールヴォワール
ooruvowaaru
Expressão de despedida de origem francesa.
オールマイティ
oorumaiti
Algo todo-poderoso ou, nas cartas, a carta de maior valor ou um curinga.
オノマトペ
onomatope
Palavra que imita um som.
オフィスラブ
ofisurabu
Um relacionamento romântico no trabalho.
オリエンタル
orientaru
Adjetivo emprestado para algo ligado ao Oriente ou à Ásia Oriental.
オンパレード
onpareedo
Uma exibição chamativa ou uma série de coisas em sucessão.
オンリー
onrii
Significa só ou apenas; também um termo histórico para uma prostituta ligada às forças de ocupação.
ガリバー
garibaa
Nome próprio usado de forma figurada para um exemplo notável.
キャンセル
kyanseru
Ato de cancelar, especialmente rejeitar uma pessoa publicamente.
ギブアップ
gibuappu
Parar de tentar, admitir a derrota ou se render.
クイーンズイングリッシュ
kuiinzuingurisshu
Inglês padrão ou formal.
クイズ
kuizu
Teste curto ou conjunto de perguntas.
クルス
kurusu
Marca ou símbolo em forma de cruz.
グーテンモルゲン
guutenmorugen
Cumprimento tomado do alemão para dizer bom dia.
グッド
guddo
Elogio informal com o sentido de bom ou agradável.
グラッチェ
guracchie
Expressão informal de agradecimento.
グレーゾーン
gureezoon
Uma situação ou área que não é claramente uma coisa nem outra.
グレート
gureeto
Muito bom ou impressionante.
コギトエルゴスム
kogitoerugosumu
Frase em latim que significa penso, logo existo.
コミュニケーション
komyunikeeshon
Troca de informações, ideias ou sentimentos.
コメント
komento
Comentário ou resposta; comentar.
コロン
koron
Sinal de pontuação usado antes de uma lista, explicação ou citação.
コンビ
konbi
Um par ou dupla; uma combinação de duas pessoas ou चीजas.
ゴシップ
goshippu
Comentários ou boatos sobre outras pessoas, normalmente informais e não confirmados.
サイン
sain
Um sinal, indicação, autógrafo ou assinatura.
サエラ
saera
Expressão que significa aqui e ali.
サンキュー
sankyuu
Forma informal de agradecer.
ザ
za
Uso tipo prefixo para indicar o mais típico ou emblemático.
シークレット
shiikuretto
Algo secreto ou confidencial.
ジェスチャー
jiesuchaa
Um gesto ou o jogo de mímica.
ジャスト
jasuto
Justo, exatamente ou com precisão.
ジュビリー
jubirii
Celebração especial para marcar um aniversário ou marco importante.
ジョーク
jooku
Uma piada ou comentário engraçado.
スクエア
sukuea
Empréstimo para forma quadrada ou espaço aberto, e também para um modo formal ou rigoroso.
ステートメント
suteetomento
Uma declaração ou enunciado.
スパシーバ
supashiiba
Expressão informal de agradecimento.
スピーチ
supiichi
Uma fala ou alocução formal.
スローガン
suroogan
Frase curta e marcante para expressar uma ideia ou promover algo.
セミコロン
semikoron
O sinal de pontuação ';'.
セルフ
serufu
Forma abreviada de autoatendimento.
ダイジェスト
daijiesuto
Versão condensada de um conteúdo, ou o ato de condensá-lo.
チェッ
chie
Interjeição breve de irritação, decepção ou frustração leve.
チャネリング
chaneringu
Ato de canalizar uma mensagem, força ou influência por meio de si mesmo ou de outro माध्यम/媒介.
テーブルスピーチ
teeburusupiichi
Discurso curto em um jantar ou banquete.
テーマ
teema
Tema, assunto ou motivo; também pode ser projeto ou slogan.
ディスカッション
disukasshon
Troca de opiniões sobre um tema.
ディベート
dibeeto
Debate ou discussão formal.
トレビアン
torebian
Interjeição usada para expressar que algo é excelente ou muito bom.
トワエモア
towaemoa
Uma expressão que significa 'tu e eu'.
ドンマイ
donmai
Expressão de incentivo para dizer a alguém que não se preocupe com um erro.
ナイス
naisu
Usado para elogiar uma boa ação ou qualidade.
ナウ
nau
Na moda ou atualmente em/fazendo (sufixo de redes sociais).
ニック
nikku
Forma abreviada de 'nickname'.
ニックネーム
nikkuneemu
Nome carinhoso ou familiar dado a alguém.
ニュアンス
nyuansu
Diferença sutil no significado ou expressão.
ネバーハップン
nebaahappun
Expressando que algo é impossível ou não ocorrerá.
ノーコメント
nookomento
Frase usada para recusar responder a uma pergunta ou dar uma declaração.
ハイル
hairu
Uma interjeição ou saudação que significa 'viva' ou 'salve'.
ハウ
hau
A palavra 'how' (como) usada como empréstimo.
ハラショー
harashoo
Exclamação de aprovação ou acordo.
ハロー
haroo
Uma saudação comum usada ao encontrar alguém.
バイリンガル
bairingaru
Que fala dois idiomas fluentemente.
バロンデッセ
barondesse
Iniciativa para testar a opinião pública ou a reação a um projeto.
パーレン
paaren
Sinais de pontuação ( ) usados para intercalar uma informação.
ヒア
hia
Transcrição das palavras inglesas 'hear' ou 'here'.
ヒント
hinto
Informação que ajuda alguém a encontrar a resposta para um problema ou mistério.
ピース
piisu
Gesto dos dedos em forma de V usado frequentemente em fotos.
フーズヒー
fuuzuhii
História ou crítica focada no caráter de um indivíduo.
ファイト
faito
Palavra de incentivo ou referência ao impulso de alguém para o sucesso.
ブラボー
buraboo
Exclamação usada para expressar aprovação ou elogio.
フリートーキング
furiitookingu
Discussão informal sem um tópico definido.
ベーゼ
beeze
Um beijo, frequentemente usado em contexto literário, datado ou teatral.
ボン
bon
Palavra francesa para 'bom', usada em contextos estilísticos.
ボンジュール
bonjuuru
Saudação francesa que significa 'bom dia'.
ボンソワール
bonsowaaru
Saudação francesa que significa 'boa noite'.
マイ
mai
Prefixo que significa proprio ou pessoal.
ムーチョ
muucho
Empréstimo do espanhol com sentido de 'muito' ou 'quantidade elevada'.
メタフォール
metafooru
Metáfora, uma figura de linguagem baseada em comparação implícita.
メルシー
merushii
Uma forma comum de dizer obrigado.
モンシェリー
monshierii
Expressão carinhosa usada para se dirigir a alguém, com tom íntimo.
ユー
yuu
Pronome de segunda pessoa em forma de empréstimo grafado em katakana.
ラッキー
rakkii
Ter boa sorte ou expressar alegria por um evento afortunado.
ラブレター
raburetaa
Uma carta que expressa sentimentos românticos a alguém.
ラング
rangu
Língua como sistema (linguística) ou pulmão (anatomia).
リアクション
riakushon
Uma ação ou resposta a um estímulo ou evento específico.
リクエスト
rikuesuto
O ato de pedir algo de forma educada ou formal.
リップサービス
rippusaabisu
Dizer algo agradável apenas para agradar, sem intenção sincera.
リプライ
ripurai
Uma resposta ou reação a uma comunicação.
レター
retaa
Comunicação escrita enviada a outra pessoa.
レディーファースト
rediifaasuto
A prática de dar prioridade às mulheres em situações sociais.
パジャマコール
pajamakooru
Uma chamada telefônica feita tarde da noite.
ホワイトキック
howaitokikku
O silêncio desconfortável que ocorre quando uma piada fracassa.
アヴェマリア
avemaria
Uma oração cristã tradicional ou sua composição musical.
アクサンシルコンフレックス
akusanshirukonfurekkusu
Um sinal diacrítico (^) usado no francês e em outras línguas.
アクサンテギュ
akusantegyu
Um sinal diacrítico (´) usado no francês e em outras línguas.
オーエス
ooesu
Grito rítmico usado ao puxar ou levantar algo em conjunto.
TPO
tii-pii-oo
Sigla que significa adequar o comportamento ou vestimenta ao tempo, lugar e ocasião.
スペルミス
superumisu
Um erro cometido ao soletrar uma palavra, geralmente em uma língua estrangeira.
ヘブライ
heburai
O idioma ou o povo hebreu.
ノー
noo
Usado para expressar negação ou a ausência de algo.
ディスクール
disukuuru
Comunicação ou debate escrito ou falado, frequentemente em contexto teórico.
イラマチオ
iramachio
Termo vulgar para uma prática sexual oral.
コンメンタール
konmentaaru
Notas explicativas detalhadas ou comentário crítico sobre um texto.
ボンボヤージュ
bonboyaaju
Expressão de origem francesa para desejar uma boa jornada.
ローマナイズ
roomanaizu
A representação do japonês (ou outras escritas) no alfabeto latino.
謝謝
shieshie
Expressão chinesa para obrigado.
你好
niihao
Saudação chinesa padrão usada em contexto japonês.
マンセー
mansee
Grito de celebração ou entusiasmo de origem coreana.
クリシェ
kurishie
Uma expressão ou ideia excessivamente repetida e sem originalidade.
アクサン
akusan
Acento ou marca diacrítica (agudo, grave, circunflexo) usada no francês, ou a ênfase silábica.
サブテーマ
sabuteema
Um tema secundário ou subordinado dentro de um tema maior.
コマンタレブー
komantarebuu
Saudação formal em francês que significa 'como vai você?'.
デー
dee
A palavra para 'dia', frequentemente usada como sufixo para feriados ou eventos.
アイゴー
aigoo
Interjeição coreana que expressa angústia ou surpresa.
フリートーク
furiitooku
Conversa ou diálogo sem um tópico ou estrutura predeterminada.
ラブコール
rabukooru
Um pedido apaixonado ou um chamado a alguém baseado no afeto ou boa vontade.
カサレヴサ
kasarevusa
Forma literária e conservadora do grego moderno.
デモティキ
demotiki
A forma vernácula e cotidiana do grego moderno.
コイネー
koinee
Língua grega pós-clássica.
マハロ
maharo
Expressão havaiana de gratidão.
ベリースペシャルワンパターン
beriisupesharuwanpataan
Termo humorístico para alguém que sempre age ou fala da mesma maneira previsível.
没法子
meefaazu
Expressão que significa que nada pode ser feito em relação a uma situação.
再見
tsuaichien
Uma saudação de despedida emprestada do chinês.
アンニョンハセヨ
annyonhaseyo
Saudação coreana que significa 'olá'.
ズ
zu
Sufixo coloquial usado para pluralização ou posse.
グラシアス
gurashiasu
Palavra espanhola para 'obrigado' usada em japonês.
ボンジョルノ
bonjoruno
Saudação italiana para 'bom dia'.
ボナセーラ
bonaseera
Saudação italiana para 'boa noite'.
ウリ
uri
Pronome da primeira pessoa do plural (nós) emprestado do coreano.
シャラップ
sharappu
Interjeição usada para ordenar que alguém pare de falar.
ニダ
nida
Finalizador de frase na gíria da internet japonesa que imita o jeito de falar coreano.
オーレ
oore
Exclamação de entusiasmo ou aprovação.
加油
jaayuu
Expressão de incentivo para que alguém continue se esforçando.
プロージット
puroojitto
Um brinde usado ao beber à saúde de alguém.
セラヴィ
seravi
Expressão usada para aceitar uma situação desagradável ou inevitável.
チャオ
chao
Saudação informal usada para olá ou adeus.
ワンポイントアドバイス
wanpointoadobaisu
Um conselho breve e útil focado em um ponto específico.
ノーチップ
noochippu
Política de não aceitar gorjetas.
テータテート
teetateeto
Uma conversa privada entre duas pessoas.
ウリナラマンセー
urinaramansee
Slogan patriótico que significa "vida longa à nossa nação (Coreia)".