Explorar
Categoría: Expresiones y Discurso
Explora préstamos japoneses en Expresiones y Discurso.
211 entradas
アクサングラーブ
akusanguraabu
Signo diacrítico como `è`, `à` o `ù` en francés y otras lenguas.
アット
atto
Nombre del símbolo @ usado en correos y otras notaciones.
アッパー
appaa
Préstamo con varios sentidos, como 'superior', 'uppercut' y estimulante.
アディオス
adiosu
Un saludo de despedida tomado del español.
アデュー
adeyuu
Despedida de tono formal o literario tomada del francés.
アドホック
adohokku
Hecho o creado para un caso concreto, normalmente de forma temporal.
アナーキー
anaakii
Anarquía; también se usa como adjetivo en sentido de caótico.
アピール
apiiru
Una apelación, ruego o petición; también el atractivo de algo.
アンチ
anchi
Prefijo que significa contra, o etiqueta coloquial para alguien que rechaza algo.
アンドゥトロワ
andutorowa
Expresión que significa 'uno, dos, tres'.
インター
intaa
Forma abreviada coloquial usada en varias palabras con inter-.
ウィ
wi
Interjección que significa sí.
ウェルカム
werukamu
Un saludo o expresión de bienvenida.
エイプリルフール
eipurirufuuru
La jornada anual de bromas del 1 de abril, o la persona que cae en la broma.
エキサイティング
ekisaitingu
Emocionante; que produce emoción.
エスコート
esukooto
Acompañar a alguien o algo, a menudo para guiarlo o protegerlo.
etc.
etosetora
Abreviatura que indica que la lista continúa.
エトワス
etowasu
Se usa con el sentido de 'algo' o 'un poco'.
エバー
ebaa
Alguna vez; en preguntas y negativas, o en cualquier momento.
エロ
ero
Jerga para algo erótico o pornográfico.
オールヴォワール
ooruvowaaru
Expresión de despedida de estilo francés.
オールマイティ
oorumaiti
Algo todopoderoso o, en cartas, la carta de mayor valor o un comodín.
オノマトペ
onomatope
Palabra que imita un sonido.
オフィスラブ
ofisurabu
Una relación romántica en el trabajo.
オリエンタル
orientaru
Adjetivo tomado del inglés para algo relacionado con Oriente o Asia oriental.
オンパレード
onpareedo
Una exhibición llamativa o una serie de cosas en sucesión.
オンリー
onrii
Significa solo o solamente; también un término histórico para una prostituta ligada a las fuerzas de ocupación.
ガリバー
garibaa
Nombre propio usado de forma figurada para un ejemplo destacado.
キャンセル
kyanseru
Acción de cancelar, especialmente rechazar a una persona públicamente.
ギブアップ
gibuappu
Dejar de intentarlo, admitir la derrota o rendirse.
クイーンズイングリッシュ
kuiinzuingurisshu
Inglés estándar o formal.
クイズ
kuizu
Prueba breve o conjunto de preguntas.
クルス
kurusu
Marca o símbolo en forma de cruz.
グーテンモルゲン
guutenmorugen
Saludo tomado del alemán para decir buenos días.
グッド
guddo
Elogio informal con el sentido de bueno o agradable.
グラッチェ
guracchie
Expresión informal de agradecimiento.
グレーゾーン
gureezoon
Un ámbito o situación que no está claramente en un lado ni en otro.
グレート
gureeto
Muy bueno o impresionante.
コギトエルゴスム
kogitoerugosumu
Frase latina que significa pienso, luego existo.
コミュニケーション
komyunikeeshon
Intercambio de información, ideas o sentimientos.
コメント
komento
Comentario o respuesta; comentar.
コロン
koron
Signo de puntuación usado antes de una lista, explicación o cita.
コンビ
konbi
Una pareja o dúo; una combinación de dos personas o cosas.
ゴシップ
goshippu
Comentarios o rumores sobre otras personas, por lo general informales y no verificados.
サイン
sain
Una señal, indicación, autógrafo o firma.
サエラ
saera
Expresión que significa aquí y allá.
サンキュー
sankyuu
Forma coloquial de dar las gracias.
ザ
za
Uso tipo prefijo para indicar lo más emblemático o típico.
シークレット
shiikuretto
Algo secreto o confidencial.
ジェスチャー
jiesuchaa
Un gesto o el juego de charadas.
ジャスト
jasuto
Justo, exacto o al minuto.
ジュビリー
jubirii
Celebración especial que marca un aniversario o hito importante.
ジョーク
jooku
Una broma o comentario gracioso.
スクエア
sukuea
Préstamo para una forma cuadrada o un espacio abierto, y también para un estilo formal o estricto.
ステートメント
suteetomento
Una declaración o enunciado.
スパシーバ
supashiiba
Expresión informal de agradecimiento.
スピーチ
supiichi
Un alocución o charla formal.
スローガン
suroogan
Frase breve y memorable para expresar una idea o promocionar algo.
セミコロン
semikoron
El signo de puntuación ';'.
セルフ
serufu
Forma abreviada para el autoservicio.
ダイジェスト
daijiesuto
Versión condensada de un contenido, o el acto de condensarlo.
チェッ
chie
Interjección breve de fastidio, decepción o frustración leve.
チャネリング
chaneringu
Acto de canalizar un mensaje, fuerza o influencia a través de uno mismo o de otro medio.
テーブルスピーチ
teeburusupiichi
Discurso breve en una comida o banquete.
テーマ
teema
Tema, asunto o motivo; también, proyecto o eslogan.
ディスカッション
disukasshon
Intercambio de opiniones sobre un tema.
ディベート
dibeeto
Debate o discusión formal.
トレビアン
torebian
Interjección utilizada para expresar que algo es excelente o muy bueno.
トワエモア
towaemoa
Una expresión que significa 'tú y yo'.
ドンマイ
donmai
Expresión de ánimo para decirle a alguien que no se preocupe por un error.
ナイス
naisu
Se usa para alabar una buena acción o calidad.
ナウ
nau
A la moda o actualmente en/haciendo (sufijo de redes sociales).
ニック
nikku
Forma abreviada de 'nickname' (apodo).
ニックネーム
nikkuneemu
Nombre familiar o cariñoso dado a una persona.
ニュアンス
nyuansu
Diferencia sutil en el significado o expresión.
ネバーハップン
nebaahappun
Expresión que indica que algo es imposible o no ocurrirá.
ノーコメント
nookomento
Frase utilizada para declinar responder a una pregunta.
ハイル
hairu
Una interjección o saludo que significa 'viva' o 'salve'.
ハウ
hau
La palabra 'how' (cómo) utilizada como préstamo lingüístico.
ハラショー
harashoo
Exclamación de aprobación o acuerdo.
ハロー
haroo
Un saludo común usado al encontrarse con alguien.
バイリンガル
bairingaru
Que habla dos idiomas con fluidez.
バロンデッセ
barondesse
Acción que se realiza para tantear la opinión pública sobre un asunto.
パーレン
paaren
Signos de puntuación ( ) que sirven para introducir una aclaración.
ヒア
hia
Transcripción de las palabras inglesas 'hear' o 'here'.
ヒント
hinto
Información que ayuda a alguien a encontrar la respuesta a un problema o misterio.
ピース
piisu
Gesto de los dedos en forma de V que se usa comúnmente al tomar fotos.
フーズヒー
fuuzuhii
Historia o crítica centrada en el carácter de un individuo.
ファイト
faito
Palabra de aliento o referencia al impulso de alguien por triunfar.
ブラボー
buraboo
Exclamación utilizada para expresar aprobación o elogio.
フリートーキング
furiitookingu
Discusión informal sin un tema establecido.
ベーゼ
beeze
Beso, a menudo usado en un contexto literario, anticuado o teatral.
ボン
bon
Palabra francesa para 'bueno', usada para evocar un estilo francés.
ボンジュール
bonjuuru
Saludo francés que significa 'buenos días' o 'buen día'.
ボンソワール
bonsowaaru
Saludo francés que significa 'buenas noches'.
マイ
mai
Prefijo que significa propio o personal.
ムーチョ
muucho
Forma prestada del español equivalente a 'mucho', usada como adjetivo previo.
メタフォール
metafooru
Una metáfora, figura retórica de comparación implícita.
メルシー
merushii
Una forma casual de dar las gracias.
モンシェリー
monshierii
Expresión de cariño usada para dirigirse a alguien de forma íntima.
ユー
yuu
Pronombre de segunda persona en estilo de préstamo escrito.
ラッキー
rakkii
Tener buena suerte o expresar alegría por un evento afortunado.
ラブレター
raburetaa
Una carta que expresa sentimientos románticos a alguien.
ラング
rangu
Lengua como sistema (lingüística) o pulmón (anatomía).
リアクション
riakushon
Una acción o respuesta a un estímulo o evento específico.
リクエスト
rikuesuto
El acto de pedir algo formal o cortésmente.
リップサービス
rippusaabisu
Decir algo agradable solo por cortesía o para quedar bien, sin sentirlo realmente.
リプライ
ripurai
Una contestación o respuesta a una comunicación.
レター
retaa
Comunicación escrita enviada a otra persona.
レディーファースト
rediifaasuto
La práctica de dar prioridad a las mujeres en situaciones sociales.
パジャマコール
pajamakooru
Una llamada telefónica realizada tarde por la noche.
ホワイトキック
howaitokikku
El silencio incómodo que sigue a un chiste que no tiene gracia.
アヴェマリア
avemaria
Una oración cristiana tradicional o su ambientación musical.
アクサンシルコンフレックス
akusanshirukonfurekkusu
Un signo diacrítico (^) utilizado en francés y otros idiomas.
アクサンテギュ
akusantegyu
Un signo diacrítico (´) utilizado en francés y otros idiomas.
オーエス
ooesu
Grito rítmico usado al tirar o levantar algo en grupo.
TPO
tii-pii-oo
Acrónimo que se refiere a actuar o vestir según el tiempo, el lugar y la ocasión.
スペルミス
superumisu
Un error cometido al deletrear una palabra, generalmente en un idioma extranjero.
ヘブライ
heburai
La lengua o el pueblo hebreo.
ノー
noo
Utilizado para expresar negación o la ausencia de algo.
ディスクール
disukuuru
Comunicación o debate escrito o hablado, a menudo en un contexto teórico.
イラマチオ
iramachio
Término vulgar para un tipo de acto sexual oral.
コンメンタール
konmentaaru
Notas explicativas detalladas o comentario crítico sobre un texto.
ボンボヤージュ
bonboyaaju
Expresión de origen francés para desear un buen viaje.
ローマナイズ
roomanaizu
La representación del japonés (u otros alfabetos) en el alfabeto latino.
謝謝
shieshie
Expresión china para dar las gracias.
你好
niihao
Saludo chino estándar utilizado en contextos japoneses.
マンセー
mansee
Grito de alegría o celebración, equivalente al banzai japonés.
クリシェ
kurishie
Una frase o idea demasiado repetida que carece de originalidad.
アクサン
akusan
Acento o marca diacrítica (aguda, grave, circunfleja) usada en francés, o el énfasis silábico.
サブテーマ
sabuteema
Un tema secundario o subordinado dentro de un tema más amplio.
コマンタレブー
komantarebuu
Saludo formal en francés que significa '¿cómo está usted?'.
デー
dee
La palabra para 'día', usada frecuentemente como sufijo para festivos o eventos.
アイゴー
aigoo
Interjección coreana que expresa angustia o sorpresa.
フリートーク
furiitooku
Conversación o charla sin un tema o estructura predeterminados.
ラブコール
rabukooru
Una petición apasionada o una llamada a alguien basada en el afecto o la buena voluntad.
カサレヴサ
kasarevusa
Forma literaria y conservadora del griego moderno.
デモティキ
demotiki
La forma vernácula y cotidiana del griego moderno.
コイネー
koinee
Lengua griega posclásica.
マハロ
maharo
Expresión hawaiana de agradecimiento.
ベリースペシャルワンパターン
beriisupesharuwanpataan
Término humorístico para alguien que siempre actúa o dice lo mismo de forma predecible.
没法子
meefaazu
Expresión que significa que no se puede hacer nada ante una situación.
再見
tsuaichien
Un saludo de despedida tomado del chino.
アンニョンハセヨ
annyonhaseyo
Saludo coreano que significa 'hola'.
ズ
zu
Sufijo coloquial utilizado para pluralización o posesión.
グラシアス
gurashiasu
Palabra española para dar las gracias usada en japonés.
ボンジョルノ
bonjoruno
Saludo italiano que significa 'buenos días'.
ボナセーラ
bonaseera
Saludo italiano que significa 'buenas noches'.
ウリ
uri
Pronombre de primera persona del plural (nosotros) tomado del coreano.
シャラップ
sharappu
Interjección utilizada para ordenar a alguien que deje de hablar.
ニダ
nida
Terminación de frase en el argot de internet japonés que imita el habla coreana de forma humorística.
オーレ
oore
Exclamación de entusiasmo o aprobación.
加油
jaayuu
Expresión de aliento para que alguien siga adelante o se esfuerce.
プロージット
puroojitto
Un brindis utilizado al beber por la salud de alguien.
セラヴィ
seravi
Expresión utilizada para aceptar una situación desagradable o inevitable.
チャオ
chao
Saludo informal usado para hola o adiós.
ワンポイントアドバイス
wanpointoadobaisu
Un consejo breve y útil que se centra en un punto específico.
ノーチップ
noochippu
Política de no aceptar propinas.
テータテート
teetateeto
Conversación privada entre dos personas.
ウリナラマンセー
urinaramansee
Eslógan patriótico que significa "larga vida a nuestra nación (Corea)".